Egy Aquincumban talált medál segít megfejteni, hogyan hangzott az ógörög nyelv
Az ókori görög nyelv hangzásának pontos rekonstruálása évszázadok óta foglalkoztatja a történészeket és a nyelvészeket. Bár soha nem fogjuk teljes bizonyossággal tudni, hogy pontosan hogyan beszéltek az ókori görögök, újabb kutatások és különleges régészeti leletek egyre közelebb visznek bennünket a válaszhoz.
A mindennapi emberek nyelvhasználata a kulcs
A klasszikus nyelvész, Tim Whitmarsh, a Cambridge Egyetem professzora szerint a hétköznapi emberek által készített feliratok, különösen a helyesírási hibák, értékes információkat szolgáltatnak a korabeli kiejtésről. Míg a hivatalos szövegek ragaszkodtak a konzervatív helyesíráshoz, a népszerűbb, hétköznapi írásokban a szavak leírása gyakran követte a kiejtést. Ez a jelenség lehetővé teszi a kutatók számára, hogy közelebb kerüljenek ahhoz, hogyan is hangozhatott valójában az ókori görög nyelv.
A szerelmes vers, amely bejárta a Római Birodalmat
Az egyik legizgalmasabb lelet egy apró ékszer, amelyen egy rövid, rímelő szerelmes vers olvasható:
„λέγουσιν ἃ θέλουσιν λεγέτωσαν … οὐ μέλι μοι σὺ φίλι με συνφέρι σοι”
„Mondják, amit akarnak, mondják csak… nem érdekel. Szeress engem, jót tesz neked.”
Ez a vers nemcsak nyelvészeti szempontból fontos, hanem kulturális jelentőséggel is bír. Az Aquincumi Múzeumban őrzött ékszeren kívül további tizenkilenc hasonló feliratot találtak a Római Birodalom különböző pontjain, például Spanyolországban is. A kutatók szerint ez a rövid költemény nem az elit, hanem a hétköznapi, írástudó emberek körében terjedt el, és egyszerű, könnyen megjegyezhető nyelvezetet használ.
A vers ritmusa és a beszélt nyelv fejlődése

Az ógörög feliratos medál az aquincumi múzeumban, amelyet az aquincumi helytartó palotájában találták. Heiko Fischer
A Greek Reporter szerint a klasszikus görög költészetben a ritmust a szótagok hosszúsága határozta meg. Ez eltér a későbbi, hangsúlyos metrumtól, amely a szótagok hangsúlyára épül. Whitmarsh kutatásai szerint azonban már a Kr. u. 2-3. században is léteztek olyan versezetek, amelyek hangsúlyos metrumot használtak. Ez azt jelenti, hogy a beszélt görög nyelvben a hangsúlyos beszédmód már jóval korábban elterjedt, mint azt korábban gondolták.
A vers könnyed, ritmikus szerkezete – amely Whitmarsh szerint akár egy modern sláger fő versszakára is emlékeztethet – azt mutatja, hogy a mindennapi beszédben a hangsúlyos ritmus teljesen természetes volt. Ez a felismerés új megvilágításba helyezi a görög nyelv fejlődését, és azt, ahogyan a beszélt nyelv hatott az irodalmi formákra is.
A kulturális és társadalmi háttér
Az ókori Római Birodalom gazdagsága és a társadalmi mobilitás lehetővé tette, hogy ilyen egyszerű, mégis univerzális költemények gyorsan elterjedjenek. Az ékszerekbe vésett versek nemcsak szerelmi vallomások, hanem a korabeli információs hálózatok, és kulturális kapcsolatok lenyomatai is voltak. A kutatók szerint ezek a tárgyak és szövegek bepillantást engednek abba, hogyan beszéltek, gondolkodtak és éreztek az ókori emberek.
Bár az ókori görög nyelv hangzását sosem fogjuk teljes pontossággal visszaadni, a hétköznapi emberek által hátrahagyott feliratok, valamint a költészet ritmusának változásai értékes betekintést nyújtanak a múlt hangjaiba. A leletek megmutatják, hogy a beszélt nyelv és a költészet szorosan összefonódott, és hogy az ókori görögök világa sokkal közelebb áll hozzánk, mint azt elsőre gondolnánk.
Érdemes elolvasni:
itt tudod támogatni az oldalunkat
Érdemes elolvasni
Teljesen másik emberfajjá válnának a Marsra települő kolóniák lakói?
Trump: A Krím félsziget már Oroszországé marad, ezt mindenki megérti
Mi történt a bolygóval, amelyik a Földbe csapódott a Naprendszer hajnalán?
Trump szerint Oroszország „hatalmas szívességet” tett Ukrajnának azzal, hogy nem foglalták el az egész országot
Tornádó csapott le Magyarországon
Az indiai felfedező, aki egy egész bronzkori civilizációt tárt fel