Magyar közmondások, amiktől a külföldiek haja égnek áll – VIDEÓ
Mi közös a kolbászos kerítésben, a túzokban és a kutyából készült szalonnában? Semmi – kivéve, hogy mind szerepelnek magyar közmondásokban, amiktől a külföldiek haja az égnek áll…
A magyar közmondások feladják a leckét
Ahogyan azt a Promotions is írja, a magyar közmondás világa igazi kincsesbánya, amely nemcsak a magyar anyanyelvűeket készteti elgondolkodásra, hanem a külföldiek számára is különös élményt nyújt. Egy friss videó tanúsága szerint angol anyanyelvű emberek próbálták megfejteni néhány népszerű magyar közmondás jelentését – több-kevesebb sikerrel. A reakciók sokszor a nevetéstől a tanácstalanságig terjedtek, a szó szerinti értelmezés ugyanis néha egészen bizarr képeket idézett fel bennük. Ez nem is csoda, hiszen a magyar nyelv képszerű kifejezései gyakran még a magyaroknak is kihívást jelentenek.
Vicces furcsaságok
Különösen nagy derültséget keltett például a „Nem kolbászból van a kerítés” közmondás. Bár a magyar ember számára világos, hogy ezzel azt akarjuk mondani: az élet nem fenékig tejfel, semmi sincs ingyen, a külföldiek inkább egy húsból épült kerítést kezdtek el vizionálni. A szó szerinti értelmezés abszurditása miatt eleinte csak értetlenkedtek, majd amikor megtudták a valódi jelentést, jóízűen nevettek. A magyar közmondás ereje itt is megmutatkozott: egyetlen szokatlan kép mögött mély igazság húzódik meg.
Hasonló reakciókat váltott ki a „Kutyából nem lesz szalonna” mondás is. Első hallásra sok külföldi megrökönyödve kérdezte, vajon ez egy állatokkal kapcsolatos durva szokásra utal-e. Természetesen szó sincs ilyesmiről – csupán arról, hogy valaki nem képes gyökeresen megváltozni. Miután megértették a mögöttes gondolatot, már könnyebben tudtak azonosulni vele, de a szóhasználat még mindig szokatlannak tűnt számukra. A magyar közmondás itt is egyszerre volt meghökkentő és tanulságos, ami jól mutatja, mennyire másképp gondolkodunk a világ különböző pontjain.
Állati életigazságok
A videó résztvevői végül elismerték: bár a magyar közmondás néha elsőre értelmezhetetlennek tűnik, különleges bepillantást enged a magyar kultúrába. Az „Egyik kutya, másik eb” vagy a „Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok” is mind olyan szólások, amelyek túlmutatnak a szó szerinti értelmezésen, és fontos életigazságokat rejtenek. A külföldiek számára ezek a képes nyelvi formák elsőre idegennek hatnak, ám amikor megértik a jelentésüket, sokszor meglepetten ismernek rá saját nyelvük hasonló bölcsességeire. A magyar közmondás tehát nemcsak nyelvi játék, hanem kulturális tükör is, amely megéri a fáradságot a megértéshez.
Ez is érdekelhet:
- 5+1 dolog, ami a népszerű Hunyadi-sorozatban minden történelmi alapot nélkülöz
- Így ettek a történelem nagy seregei: Légiós lepény, kuruc szalonna, brit konzerv
- Holdraszállás: Buzz Aldrin tényleg beismerte, hogy kamu az egész?
Kiemelt kép forrása: depositphotos.com
itt tudod támogatni az oldalunkat
Érdemes elolvasni
Egzotikus afrikai járattal térne vissza egy nemzeti légitársaság Budapestre
Ördögi kannibalizmus: őseink felfalták a gyermekeket 850.000 éves lehet alapján
Rendkívüli lelet Azerbajdzsánban: 3800 éves harcos sírjára bukkantak egy különleges lándzsával
Még a történészek sem tudják hogyan halt meg a világtörténelem egyik legnagyobb uralkodója, Dzsingisz kán
A viktoriánus lóversenyek sötét oldala: dopping, csere, korrupció
A mesterséges intelligencia írhatja meg az emberiség hiányzó történelmét?